21 February 2019

桂嬌姨台式拌炒米粉量化版 Taiwanese Stir Fry Rice Noodles





有的時候我得自己催眠自己「沒有一個食譜是不能量化的」。把每道菜當實驗,把每個丟到鍋內的材料做記錄,只要有恆心有毅力有吃暗黑料理的膽量與食量,沒有量化不了的食譜。當然我也知道甜心高麗菜不是每個都一樣大,也知道蔥有粗有細,香菇有大有小,連芹菜都有長有短,可是喔人也不要走火入魔這種炒的料啊就看個人想吃多少心內有個底就好。我有病,可是沒這樣有病。


桂嬌姨的炒米粉量化版四到五人份 serves 4-5 people:


  1. 230g thin rice noodles, soaked in cold water for 30 minutes 新竹米粉
  2. 300g pork belly, sliced 五花肉
  3. 1/2 sweet heart cabbage, thinly sliced 高麗菜
  4. 140g carrot, thinly sliced 紅蘿蔔
  5. 2x onions, thinly sliced 洋蔥
  6. 4x spring onion, cut in 5cm in lengths 蔥
  7. 3 stalks of celery, cut in 5cm in lengths 芹菜
  8. 5/6 large Chinese mushroom, sliced 香菇
  9. 8 cloves of garlic, sliced 大蒜
  10. 10-20g dried shrimp, soaked in cold water 蝦米
  11. 20g dry fried onion 油蔥酥
  12. 4 tbsp soy sauce paste 醬油膏
  13. 4 tbsp soy sauce 醬油
  14. 1 tsp ground white pepper 白胡椒粉
  15. 1/2 tsp sugar 糖
  16. 1/2 tsp salt 鹽



  • Add 2 tbsp of oil and stir fry garlic slices in a wok over low heat for 3-5 minutes. Add dried shrimp, sliced Chinese mushroom and sliced pork. Should have at least 2-3 minutes break between each ingredient.
  • Add half of the required soy sauce paste and soy sauce into the wok. Mix well, add the dry fried onion with sugar and ground white pepper. Remove all to a container.
  • Add 2 tbsp of oil and stir fry the sliced onion over a medium high heat until softened, add spring onions, celery, carrots and cabbage separately with minimum of 2 minutes in between. Add 50 ml of water and salt, cook until all veg are softened. Remove all to a different container.
  • Add half of the meat mixture back to the wok over medium heat, add 230ml of water or enough water to just cover the meat mixture. Add remaining soy sauce paste and soy sauce, give it a quick stir. Add drained rice noodles, gently mix it then place the lid back on. Slowly cook the rice noodles in the wok until most or all of the liquid are absorbed, around 5 minutes.
  • Add the reminding meat and veg into the wok, mix well. 



  • 小火用兩大匙油先炒香大蒜片,依序加入泡軟的蝦米,香菇,跟肉片。每樣間隔 2-3 分鐘炒好後再放下一樣。
  • 加入兩大匙的醬油膏跟醬油,攪拌均勻後加入油蔥酥,糖,以及白胡椒粉,起鍋。
  • 中火兩大匙油炒洋蔥至軟,依序加入蔥段,芹菜段,紅蘿蔔絲以及高麗菜絲。每樣間隔 2 分鐘後再加。加入 50 毫升的水以及鹽,炒到軟後起鍋。
  • 將一半的肉炒料回鍋,不要加油,中火加 230 毫升的水以及剩下的醬油膏跟醬油,攪拌均勻後加入米粉,攪拌均勻蓋上蓋子悶煮五分鐘,或是到鍋內的水快要看不見。
  • 倒入剩餘的肉炒料跟蔬菜,攪拌好即可。


我其實是很不喜歡美食節目內除了廚師還有個什麼主持人的。老覺得他們為了節目時間不得不廢話連篇,節目需要拖多久主持人就得廢話多久。說真的如果要聽為了說話而說話的廢話那看我打的字就可以了何必還要再多花將近三十分鐘就只是為了要看人家大廚怎麼炒米粉...可是時勢所逼要學習中式料理就得忍受廢話,像是我雖然沒看過什麼橘色花椰菜可是我真的沒有很想知道這個訊息。

又,再來一個老調重彈。大家知道咱中式食譜內很多什麼都適量啊些許啊一點啊不只蔥啊菜啊有一把一把的,豬肉有一盒一盒的,連米粉也有一包一包的。這讓我想起最近不久前有個親人說找到個好吃炸醬食譜要跟分享給大家:


這錯字我們就先不討論了,絕對不需要點出條根其實是調羹荀子跟老子無關其實是個筍子豆瓣醬不是拌這種基礎中文問題了,反正我也不選字的我電腦怎麼出現我就怎麼讀,只是喔不好意思什麼叫做一包?




22 June 2018

媽媽吃的由來 Importance of Cooperation in the Evolution of Primate Society



每年過節,不管什麼節,我多多少少會陷入一點自怨自哀金牛角裡,畢竟二十年前的中秋沒月餅,端午沒粽子,元宵沒湯圓,過年沒阿婆。想放假沒有,有的只有滿室淒涼,除非開暖氣。可是,自從六年前有了(別人的)孩子之後,人說為母則強我也開始十分的時常的鼓勵我的母朋友們要強。人不強不成器,母不強我就吃不到好東西。而為了幫孩子們創造記憶,今年端午十七個大人手忙腳亂地狠下心抿著嘴放開手讓一群六歲組(以及一個四歲的)滿桌狼藉地上臉上手上都是糯米肉汁蛋屑眼淚的包了百來個粽子。不得不說天下的媽媽都是偉大的啊...

本來想說粽子料大家帶,啊莉莉準備簡易午餐,結果莉莉菜單一列出來 (Chicken polpettini with steamed rice and green beans + raw asian salad)大家緘默了下決定還是我們一人一菜救莉(大)莉(煙)好了。而,說是說一人一菜,當天絕對沒有一菜。帶出來的食物一張長型十人桌還擺不下。20 公升高湯鍋裝的滿滿的羅宋湯,銀耳紅棗枸杞湯,整隻豬肩膀烤的香香酥酥又多汁,無錫排骨,香辣夠味酸菜魚,夫妻肺片,四川酸辣粉絲,味增茄子燉肉末,像小山一樣高的滷牛腱,自製 XO 辣椒醬,木耳涼菜醃黃瓜小王子麵綠豆椪月餅魚丸湯小美自製芒果以及莓果冰淇淋反正吃都來不及更別說擺盤照相了。而這只是午餐。還得把帶來的滷肉滷蛋栗子香菇花生還有羅拉拉一早一個人炒的五公斤的糯米洗了四百多片的粽葉擺好,食物跟人跟四處亂竄的小孩們把莉莉超大廚房餐廳擠的跟三坪小套房一樣⋯⋯

我怕遲到就先跟十八開車去,想說至少先做個準備洗個葉子,沒想到先抵達的都是沒用的不會煮飯的(主要是我)。害得我跟莉莉兩人看著粽葉,不知道該先洗乾淨後煮過,還是不要煮要泡著,還是不要泡著要剪硬梗,還是剪棉線該多長一條什麼的啥都不知道。面對這樣多的問題我內心尖叫著白太可是嘴裡假裝無所謂的說著:

「唉啊反正這就是找個理由聚會喇賽咩粽葉怎麼處理沒關係啦等大廚來就知道了~」

莉莉(苦著張臉):「嗚嗚下次我們聚會就好了啊不用找藉口(aka包粽子)啦~」(約莫覺得要喂食大煙是件很困難的事)

我就突然有感而發。其實咱在國外,孩子都在這長大。如果我們不去麻煩自己幫孩子創造回憶,那他們就不會有任何我們以前的回憶或是跟我們文化有太多認同感。像是過新年,如果我們不去創造中國新年的氣氛,他們這些在國外長大的孩子就比較難有中國新年的感受。於是乎,端午節我們如果要讓孩子們感受我們的文化,像是吃粽子包粽子,那我們做成人的就是可能得累一點。這邊聖誕有聖誕樹,街上有燈學校有歌有表演,整個英國好像都泡在聖誕的歡樂氣息。台灣過新年,也是街上有燈學校有歌電視有演家長會放假,整個國家都在歡度新年穿新衣戴新帽的。如果在不同的國家還想要有相同類似氣氛,就得靠我們大人們了。

後來發現莉莉被我這番即席演講唬得一愣一愣的。

好不容易吃完午餐把孩子弄妥當了可以來開始重頭戲了。老實說我是想給孩子回憶,可是我沒說一定要孩子親自動手,我小時候也沒多少機會親自動手包粽子,於是乎在我腦子裡面孩子們是用眼睛看我們包可是本人去外面玩啊的,等他們長大以後就會有「媽媽們大家聚在一起包粽子的美好回憶」。只是現實永遠沒有想像中美好。愛該一進門就細聲細語的問了媽媽五百遍什麼時候包粽子,小龍看到粽葉滷肉就定位之後也ㄋㄞ了過來卡位。很不幸的,小孩子就是這樣,一個玩另外一個就想玩然後全部的孩子就都想一起玩了。

包粽子說真的不難,雖然計劃要包百來個可是我們人這樣多,也沒在怕的。可是這一群六歲組的加入之後整個就呈現兵荒馬亂的樣子..... 那個手小小一個,抓著大粽葉折了一個小小小小的三角形只可以放兩粒米......愛該哭著不要放栗子不要花生(可是又不只是你吃而已!),邊包邊偷吃滷蛋(至少還有用眼神問我加上其實她都沒吃東西我就給她吃了)。愛瑪跟愛嬌兩個小天使乖乖的包,乖乖地用湯匙,只是肉湯都滴滿桌。小龍年紀最小,包得有模有樣的只是沒力氣不會分散糯米就大叫媽媽“這邊沒有米這邊沒有”(壓一壓就好啦孩子)。每個人包完畢都拿給白太修整。白太又要顧六歲組,又要教成人組,還得喇賽,還要幫大家整形,還要綁繩子,還得顧兒子,偏偏另外一個大廚蘿拉拉又去看孩子表演,白太被大家叫到頭頂冒煙整個忙不過來,白先與男人們坐在客廳喝啤酒吃西瓜彈鋼琴顧(不想包粽子的)孩子們十分愜意,與廚房的雞飛狗跳有相當大的反差,整個就是一家兩世界。

一邊是有如貴族般悠閒自在躺在沙發在懶骨頭上享受徐徐微風大家輕聲談笑還有優美鋼琴當背景音樂,一邊是肉汁與糯米齊飛孩子鑽來鑽去小手摸肉摸香菇摸粽子到處都是笑聲混著尖叫聲以及白太的 好好好我來了。因為大餐桌擺滿食物,我們就在早餐桌上包粽子。啊都沒人的時候看起來很大,可是一堆小孩竄來竄去的時候就感覺不夠大。愛該擠不到前面包不到粽子大哭滿臉眼淚,小龍加了肉拿香菇那個肉就掉出來,愛嬌媽幫小龍把香菇跟肉放進去後小龍又要花生結果那個米又掉了。愛瑪跟愛嬌你幫我拿肉我幫你拿肉整粒粽子都是肉忘記先擺米,煙妹穿著小兜兜很怕肉汁沾到大家都誇的新衣服,可是還是避免不了愛該的小油手抱著媽媽大哭。最後桌上地上實在太多肉汁香菇汁了,不知道哪個好聰明的說我們把汁拿掉啦!小龍馬上第一個附和奶聲奶氣的一手拿著還沒包好的粽子一手指著肉:對啊汁拿掉啦然後粽子裡的栗子又掉了。

很混亂,很好玩。看孩子玩大人更好玩。整個下午每個孩子都在叫媽媽,每個孩子的叫聲都一樣,每次聽到“媽媽”大家心裡都跳一下然後慶幸嗯那不是我的孩子。我跟莉莉很聰明,我在旁邊墊墊洗粽葉,郭莉莉摸東摸西好忙好忙不敢加入包粽子行列。

蘿拉拉早上炒完米送到郭莉莉家之後還扛了超大巨無霸高湯鍋說要讓大家方便煮粽子。畢竟原本就打算包百來個粽子所以可以邊包邊弄熟,反正大家煮著來。這下子可好了,現在要把粽子弄熟了,這,到底是要用北部粽(蒸)還是南部粽(煮)( 馬上廚房內眼波電光相互四射!)我們郭莉莉很聰明馬上請老公拿了dumbbell 放在蓋子上把一串一串的粽子掛在上頭,這樣繩子長的就變成南部粽(煮的),繩子短的就是北部粽(蒸的),那些繩子不長不短的就可以一半是蒸的一半是煮的!當然是先根本沒這樣計劃可是結果就是大家都開心因為我們郭莉莉只是看起來萌萌呆呆而以可是超聰明的,沒計劃都會變成有計劃。

廚房粽子南北戰爭打不起來,花園水槍戰爭倒是打的火火熱熱的。孩子們弄得滿頭滿身濕淋淋的可是還是不肯進屋來。可能是因為莉莉花園有個掛在樹下的帳逢,裡面可以塞大約四個瘦小孩或是兩個大人。小帳篷好秘密好青春,六歲組的女孩組就愛窩在裡面頭窸窸窣窣,去找她們還會被趕,還會被尖叫聲攻擊。不知道是誰在蘿拉拉來的時候大喊大姐頭來了,女孩組這才放棄小帳篷馬上從花園衝到門口要迎接大姊頭(以為蘿拉拉帶著她大孩子來了),只是很失望的發現只有蘿拉拉跟美眉先到,大姐頭還在表演,又垂頭喪氣地偷摸了零食又跑回花園去了。

白太在忙了整個下午之後感嘆地說,孩子們一年比一年長大進步,兩年前只要放個香菇花生就很開心了,現在每個都要從頭包到尾還要做記號等一下要吃自己包的。其實很溫馨,跟朋友在一起就是開心啦。

基本上大家是同意白太的可是大家也不得不承認開心之餘也有很恐怖的。蘿拉拉忙了整天直到下午才有時間帶著才一歲多的美眉跟大家見面喇賽。美眉剛到的時候還在睡覺,每個人都心驚膽跳的輕聲細語不敢吵醒美眉。大家有經驗了,都知道美眉不可以被吵,因為醒了之後就會從小甜蜜變小恐怖。可是好景不常,一群猴孩子怎麼可能了解我們做大人如履薄冰的恐懼,於是乎,美眉最終還是醒了。那可愛大眼睛一張開嘴角一癟,蘿拉拉就從七嘴八舌歡欣調笑天堂掉回永無止盡的媽媽媽媽媽媽媽媽媽媽媽媽媽地獄.....

抱著還不夠還不可以坐著跟大家講話聊天媽媽的眼睛心靈跟肉體一定要全神關注在孩子身上畢竟孩子不是笨蛋,你專不專心孩子都知道於是乎媽媽一轉頭聊天,一雙白嫩嫩的小手就會伸出來板回媽媽的臉,孩子想去玩媽媽就得帶著孩子去玩不可以吃飯,孩子想媽媽吃蛋捲, 媽媽很明顯地沒有很想吃,就一手抱著孩子一手拿著蛋捲有一口沒一口的。

可是孩子真的不是笨蛋,你有沒有專心吃蛋捲孩子都看在眼裡... 給你一次機會給你兩次機會可是到了第三次孩子受不了了,叫你吃你不乖乖吃齁哼哼直接拿起蛋捲往媽媽嘴巴硬塞:媽媽吃!媽媽吃!

媽媽神經也崩裂,整條蛋捲直接塞嘴巴奮力咀嚼:好!!!!!!媽媽吃!!



全場每個媽媽馬上靜默了彷彿永恆。眼神空白好似回到自己孩子那個時期年踢踢的夢靨,在腦子裡閃了自己五個大巴掌後大家才又回神了過來....




媽媽吃事件過後,每個人都受了點心靈創傷。愛嬌媽也在隔了幾天之後傳了這張給大家看,說這,就是媽媽吃的由來。



30 March 2018

阿木台式泡菜 Mother's Taiwanese Kimchi



這次回家幫阿木在臥室裝了個蘋果迷你連接上電視 HDMI,阿木說,這樣把電腦連到電視上好好呦,她就可以用大電視跟她親親外孫女絲蓋批耶(結果阿木直接躺在床上看冰冰好料理阿基師蔡季芳馬拉松,跟她親親外孫女沒半毛錢關係)(我會知道也是因為阿木某天忍不住炫富的說她做了好多罐台式泡菜四川泡菜結頭菜每罐都可以大到放顆人頭到裡面而且還好好吃噢到處送人還人吃人誇)

我阿木親自下廚做泡菜結果我還吃不到這天理何在?


  1. 一粒大高麗菜,洗淨去硬心,切 dorito 三角薯片大小
  2. 1/5 杯鹽巴
  3. 兩杯水
  4. 一杯冰糖
  5. 酸梅數粒
  6. 一杯糯米醋
  7. 半杯米酒
  8. 六至十粒大蒜,切碎
  9. 兩根辣椒,切切

  • 用一個有蓋盒子或是大型食物處理袋把高麗菜跟鹽巴攪拌均勻出水,每三十分鐘翻轉一次,醃製三到六小時後,取出高麗菜用煮開的涼水洗掉多餘鹽份。儘量擠掉高麗菜的水分但是不要破壞菜型。
  • 取一小鍋煮 3+5 至冰糖融化後多滾一分鐘,熄火。加入 5+6,
  • 把高麗菜跟大蒜辣椒屑分三層加入(一層高麗菜,一層大蒜辣椒屑)後倒入冰糖醋米酒水,密封冷藏三至七天後即可食用。醃製期間搖晃盒子讓上下高麗菜都被均勻醃製。


阿木說要用玻璃罐,我沒有玻璃罐,阿木說要用糯米醋,我沒有糯米醋,阿木說要用煮滾的水放涼了來洗菜,要把冰糖醋米酒水放涼後再倒進高麗菜中,要每三十分鐘翻一下,要用十粒大蒜,辣椒切直條等等等等,恩我都沒做,我就消毒了容器醬。是說雖然還沒吃到阿木的台式泡菜,做阿木傳授的也算間接吃到了啦下次要挑戰 sweetheart cabbage 就不用為了一粒高麗菜大老遠的跑去中超了~




25 March 2018

肉丸扁豆煮 Meatball with Garlic Sausage Lentil Ginger Stew



原本是個素食食譜,可是有的時候冰箱裡面就是會有多的蒜味火腿腸,餘的肉丸子肉球子,身為專業食材處理機不把這些剩下的食材清完就是不舒服,絕對不是因為咱無肉不歡光吃菜感覺沒吃飽嗯嗯嗯嗯嗯。


  1. 1 leek, diced
  2. 2 carrots, peeled and diced
  3. 2.5cm piece of ginger, finely chopped
  4. 250g Puy lentils
  5. 1.5 litres of vegetable stock
  6. 10 meat balls, around the size of a golf ball 
  7. 200g garlic sausage, diced
  8. 200g cherry tomatoes on the vine
  9. 2 oranges, peeled and sliced.
  10. 25g almond flakes
  11. 200g spinach



  • Heat 2tbsp of olive oil in a cast-iron pot, add the leek and carrot and fry until soft. Stir in the lentils and chopped ginger, mix well, then pour in the veg stock. Cover and bring to boil, then reduce the heat and simmer for a few minutes, add meat balls and diced garlic sausage. 
  • Preheat the oven to 200C, transfer the cast-iron pot to the oven for 30 min. 
  • After 20 minutes, place the tomatoes in a pan, drizzle with olive oil and place it in the oven with the cast-iron pot.
  • Add the orange slices, almond flakes and spinach to the cast iron pot, cook for 5 more min, or until the spinach is cooked. Serve with the roasted tomatoes in bowls.

  • 鑄鐵鍋內加橄欖油,炒大蔥與紅蘿蔔至軟,加入扁豆與薑末,翻炒後加入蔬菜高湯。蓋鍋蓋轉小火悶煮下後加入肉球與大蒜腸。
  • 把扁豆鍋置入 200 度烤箱烤三十分鐘。
  • 扁豆鍋進烤箱二十分鐘後,拿烤盤放番茄淋橄欖油,兩個一起再烤十分鐘。
  • 加柳丁肉,杏仁片與菠菜到扁豆鍋內,再煮五分鐘或煮到菠菜熟。配烤番茄一起吃。


有 food processor 之後誰會想到最麻煩的其實是切柳丁.....


29 November 2017

又一個番茄濃湯 Yet Another Tomato Soup


每年售出九千五百萬罐的 Heinz 的番茄濃湯,是千千萬萬英國人在這一百零七年以來心目中的寒(懶)冬(惰)聖品,雖然很有可能還無法與茶或是培根仨尼相比,可是在呼氣成霜的十二月,捧著一碗香熱濃郁的番茄湯,就是一種無法言喻的幸福,也是許多人童年中溫暖的回憶。

人家配方是秘密,不知道有多少廚師廚神嘗試著想要做出 Heinz 的味道可是都僅只是嘗試,沒人知道這個絕世秘密。就像沒人知道為什麼五歲的小孩有時後像天使有時候會讓人想把她塞回她媽肚子裡。

我許多年前有幸嘗試了 Heinz 夢幻濃湯,很不幸的,湯裡有乳製品。可是很好喝。可是又有奶。可是又很好喝!!!跟香腸一樣吃不到的就只好自己來。自己的番茄濃湯,百分之百無乳製品,絕對沒有比 Heinz 便宜,絕對沒有比 Heinz 好喝,可是至少我知道我放了什麼東西到湯裡...


2 tins of chopped tomatoes
2 carrots, peeled and roughly chopped
2 onions, roughly chopped
1 stick of celery, roughly chopped
2 or 3 tbsp of tomato puree
2 tins of veg stock
1 tbsp of Worcestershire sauce
3 bay leaves

按照基本做濃湯步驟炒洋蔥蔬菜後加番茄罐頭以及濃縮番茄加高湯,煮 25 分鐘後加梅林辣醬油,打成濃湯 voila!


24 October 2017

吮指香黏烤豬肋排 Sarah Cooks Stickiest Ever BBQ Ribs



讓親親老木跟一歲女兒瘋狂搶,一上桌就手指紛紛停不下,好吃到讓晚到的人只有看到鋁薄紙的香甜焦黏烤肋排,一試就知道上述文字實不欺人。還有人證的。

原食譜出自 BBC Good Food - Stickiest Ever BBQ Ribs by Sarah Cook。我只有量化以及做些小改變。BBC 說漸漸的要把食譜們下架,沒個備份什麼的以後可就哭死了。

Serve 1-4 people

  1. 1.4kg of pork ribs
  2. 2-3 cans or 700ml-1Liter of classic coca cola
  3. 2 tsp toasted sesame seed (optional)
For the sauce
  1. 8 tbsp tomato ketchup, approximately 136g
  2. 8 tbsp soft brown sugar
  3. 2 tbsp soy sauce
  4. 2 tbsp Worcestershire sauce
  5. 2 tbsp sweet chilli sauce
  6. 1 tsp paprika
  7. 1 tbsp Colgin Liquid Smoke (optional)


  • Pack the ribs snugly in a deep roasting pan with cola covering the ribs, oven temperature set to 160C cook for 2 hours, or, cook the ribs in a cast iron pot on the hob filled with cola, simmer and cook for 2 hours.
  • When the ribs are done, remove and pat dry the ribs and put in a fridge-friendly container. Tip away the extra liquid.
  • Place all the sauce ingredients in a small saucepan. Heat over a low heat and stir allowing the sauce to bubble for about 2 mins.
  • Pour the sticky sauce over the ribs. Cover and chill for 1-24 hour to marinate. Can be frozen after 24 hours.
  • Place the ribs in oven, 200C for 20 mins, or 180C for 30 min before serving.

  • 用烤箱或是鑄鐵鍋加可樂至淹過肉煮爛肋排。烤箱設160度烤兩個小時,或在瓦斯爐上用鑄鐵鍋煮。
  • 兩個小時後,肋排取出,稍微擦乾,放到保鮮盒內,如有多餘液體請倒掉。
  • 用小鍋把 BBQ 醬料慢慢攪拌小火煮至滾兩分鐘。
  • 醬料倒入保鮮盒內,醃肋排菸他個一個小時到24個小時,過後可冷凍,等要吃再取出解凍。
  • 將肋排與醬料拿入烤箱 200 度 C 烤二十分鐘或是 180 度烤三十分鐘,有點焦有點黏就可以拿出來。


派對烤肉烤肋排,我通常抓 500g 肋排一個客人,可是光吃肋排也挺無趣的,這時候我就把一部份的肉改成豬肩膀肉 - 做騙人的 BBQ Pull Pork!

五花豬肚有點太肥,英國超商買的 Pork Chops 又太瘦,目前覺得 Pork Shoulder Chops 最好,有肥有瘦的。與肋排一起請客八人肉單如下:

2.1kg Pork Ribs
1.5kg Pork Shoulder Chops
Sauce x3

豬排肋排就照煮照醃,醬汁大約需要原食譜三份,只是在烤的時候我把豬肩膀排另外找容器置入烤箱,預留四大匙的醬汁,烤十分鐘後取出翻面加入剩下的醬汁,再烤十分鐘(如果用180度烤箱烤就15分鐘後拿出來)。取出用刀叉把豬排撕成鬆,配麵包就變成了偽美式手撕豬肉三明治了啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈(這樣又騙了一餐)

偉哉 BBC。


19 March 2017

普伊扁豆摩多腸 Morteau Sausage with Green Puy Lentils



普伊扁豆簡單,可是摩多腸難找,有時候會想說法國不是就在隔壁嗎過個海就到啦!其實不然。海是過過即可,可是據說就算在法國當地,好的摩多腸也不是每個超商都找的到的。所以有個小聲音告訴我,如果找不到摩多腸 Morteau,找摩畢拉腸 Montbeliard 也可以。小聲音說噓噓噓噓噓,這千萬不可以讓 Morteau 人聽到,會被打的。

原食譜:My Favorite Pulse Dish: Saucisse de morteau aux lentilles vertes du Puy


  1. 150g bacon, thinly sliced
  2. 1 onion, finely chopped
  3. 1 carrot, finely chopped
  4. 1 rib celery, finely chopped
  5. 340g green Puy lentils, rinsed and drained
  6. 1 tbsp parsley
  7. 2 tbsp thyme
  8. 2 bay leaves
  9. 2 tsp dijon mustard
  10. 1 tsp red wine vinegar
  11. 1x400g Morteau sausages, remove the string
  12. 1 savoy cabbage, thinly sliced or torned


Instructions:


  • Cook bacon in a cast-iron pot over medium-high heat for about 5 minutes. Add 2, 3 and 4 cook until soften.
  • Add all herbs to the pot and stir in lentils with 6 cups water. Add 11, bring to a boil, reduce heat to medium-low, and simmer until lentils are tender, about 1 hour. 
  • Sliced the sausage (or cubed), put it back into the pot. Stir in mustard and vinegar, add 12, cook for 10 more minutes, season with salt and pepper. 



  • 鑄鐵鍋煎培根至金黃,加入切碎的洋蔥,紅蘿蔔以及芹菜,翻炒至蔬菜變軟。
  • 加入香草料以及扁豆,另外加入六杯水,置入摩多腸,水滾後中小火蓋蓋子悶煮約一個小時。
  • 摩多腸取出切片或塊,丟回鍋內,調入芥末與紅酒醋,加入切(撕)小塊的高麗菜,再煮十分鐘至菜熟。鹽與黑胡椒粉調味,吃。


此食譜約五人份。摩多在法國東邊與瑞士交接,離 Dijon 不到兩個小時車程,所以小聲音告訴我很多摩多腸的食譜都會加點 Dijon,如果給小聲音煮的話不可能只加區區兩小匙的笛戎(可能會加到三小匙)。摩多腸最大的競爭者摩畢拉腸,兩根腸距離更近,就像花蓮與台東一樣,開車一個小時就可以到了。我們有玉溪米 vs 池上米之爭,摩多 vs 摩畢拉也有點爭。哪個腸好吃我也不知道該怎麼比較。說實在話,哪個外國人吃得出玉溪米與池上米的不同?就算台灣人也不見得吃得出來吧!


23 July 2016

焦糖白巧克力胡桃起司蛋糕 Caramel Pecan Cheesecake



我思考了好久才決定把這個起司蛋糕食譜分享出來,因為我是個自私鬼還沒有找出讓他更接近完美的方法,十分有可能這個食譜本身就是完美。做法並不特別繁複,可是我覺得挑戰者需要有對美食堅持的元力才有辦法完成它。原食譜從 BBC 的 The Hairy Bikers 出來,對於不了解這節目的人,這是由兩位臉部充滿毛髮帶著十分親切口音的大叔廚師,騎著重機在各地探訪美食野地舉炊,有著最粗獷的外表可是烹飪出最細緻的美食,充滿了矛盾趣味以及對於食物的熱情。我並不特別愛大叔,如果給我選的話我選充滿曲線美的中等美女,可是大叔們的烹飪帶著奇異的鄉土性的吸引力,讓人充滿溫馨,以及家的味道。




焦糖白巧克力胡桃起司蛋糕 Caramel Pecan Cheesecake

英文食譜請點連結。如果哪天連結失效了,至少我還有個照片存檔。如果照片存檔消失了,至少我電腦也有 pdf 備份。我確保了我這輩子,永遠不會失去這個食譜。底下是給需要中文翻譯的,當然我自己改了一下因為我懶惰反正參考用的看看就好,想要原汁原味的還是參照聯結。


餅乾底

  1. 100g 胡桃
  2. 150g 牛奶巧克力消化餅(或是黑巧克力消化餅,或是一半原味一半巧克力)
  3. 75g 奶油
焦糖
  1. 3tbsp 水
  2. 100g 糖

內餡
  1. 75g 糖
  2. 150g 白巧克力
  3. 600g 軟起司
  4. 150ml 重乳脂鮮奶油 (勞煩看一下解釋免得買錯)
  5. 2 個大蛋黃
  6. 4 顆全蛋

  • 拿食物處理機(food processor)把消化餅攪碎,加入胡桃後續打三十秒。加入融化的奶油,再打四十秒。
  • 一個 20 公分蛋糕模底和周圍撲烤紙,倒入餅乾奶油屑,壓平放冰箱至少十五分鐘。
  • 取一小不鏽鋼鍋加入三大匙的水以及一百克的糖。開小火用湯匙攪拌至糖溶化。轉中火,絕對不要再碰鍋內的糖水,煮約 8-10 分鐘或測量糖水至約118度C,糖水會變金黃焦糖色。準備大烤盤上面鋪烤紙。
  • 把熱騰騰的金黃焦糖用湯匙小心的淋在烤紙上,靜置待冷。把冷卻的焦糖放入食物處理機,打成小細塊。
  • 白巧克力隔水加熱,融化後靜置五分鐘。開烤箱,預熱160度C。
  • 用食物混合機(food mixer)把軟起司先與糖攪拌均勻,慢慢的一個個的加入蛋黃與全蛋,加入重乳脂鮮奶油,攪拌,加入融化的不燙了的白巧克力,攪拌均勻後,倒入冷卻的餅乾底。
  • 用兩張大錫箔紙把蛋糕模底包起。把蛋糕模放在一個深烤盤內。注入兩公分的熱水到深烤盤。錫箔紙是避免水進入蛋糕模內,所以包好很重要。
  • 烤45-50分鐘。烤好時起司蛋糕表面呈淡黃色,搖晃時可以看到表面輕微晃動。關烤箱火,把起司蛋糕放在熱烤箱內一個小時。
  • 取出蛋糕,去除錫箔紙後用保鮮膜包起,冷藏十二個小時。



上頭的焦糖據說完全沒用處,只是讓切蛋糕成為一件苦差事,所以沒有加他的必要。裝飾性的打發奶油也是多餘的卡路里,根據嬌嬌孕婦說完全可以省略。當我說這食譜近乎完美,我是指嘗過它美味的人都讚不絕口,而我只是一步一步地按照指示把每一個材料融合在一起。每次把這焦糖起司蛋糕從烤箱中取出,都會欣慰的看著它細嫩光滑的表面,像是嬰兒的肌膚,柔軟又充滿彈性,毫無裂痕,啊 another perfect bake。




6 June 2016

萬惡可樂烤蜜燻腿 Junk Drink Ham



可樂多有用就不需要再說了它可以去除鐵鏽除臭清潔可以軟化肉質讓肉更加嫩滑,其中的糖分還可以讓肉增加光澤以及風味。還可以配外送披薩。吃連鎖店披薩沒有可樂配簡直不能叫做吃披薩。結果說不要說了還是說了一堆,莫名其妙。

Gammon 基本上就是煙燻過的豬後腿,在英國典型酒吧菜單裡頭常會看到 Gammon steak with egg and chips 這味菜色;基本上就是切一大片燻後腿,煎一煎,配上個煎蛋以及薯條安捏,了不起多兩條生菜沙拉,快速簡單。老實說,味道也還不錯~就是燻後腿的鹽分多了點需要大量的酒精。或是萬惡可樂。


  1. 1kg gammon ham, un-smoked  醃豬後腿
  2. 1-2 onions, quartered 洋蔥
  3. 1x carrot, chopped 紅蘿蔔
  4. 2x bay leaf 月桂葉
  5. 2 litres of coca cola 可樂
  6. 12-20 cloves 丁香
  7. 1tbsp black treacle 糖蜜
  8. 2tbsp dijon mustard 芥末
  9. 2tbsp red wine vinegar 紅酒醋



  • Boil and simmer the ham in coke with 2-4 for 2 hours.
  • Remove the ham and allow it to cool, score the fat all over in a criss-cross pattern, stud each diamond with a clove.
  • Heat the oven to 220C
  • Mix 7-9 in a bowl. Pour half over the fat, roast for 15 mins or until the glaze is bubbly.
  • Lower the oven temperature to 180C then pour over the rest of the glaze mixture and return to the oven for another 30-40 mins, baste half way through.


甜甜鹹鹹的還有紅酒醋的酸味整個就是糖醋的概念怎麼可能不好吃勒??!!沒有糖醋裡肌肉糖醋排骨有個糖醋什麼豬火腿的也不錯啊!






16 May 2016

義大利映翠餅 Clear the Cupboard Biscotti




每個人的廚房櫃子都有寶。有些寶可以吃,有些寶可能剛開始可以吃,可是三十年過後就不是不要吃的好。為了避免三十年後還看到這些寶,我有事沒事就會清櫃子裡面的寶。袖子很短所以可以拿出來的不多,除了之前烏魚傳授的花生巧克力全麥餅乾 Ultimate Whole Wheat Chocolate and Peanut Butter Chip Cookies 之外,我也喜歡做義大利映(硬)翠(脆)餅。

以前嘗試了幾個大西洋另外一端推薦的 biscotti 食譜,香脆好吃不在話下,用奶油與糖打的絨綿綿後加入雞蛋與麵粉,成果散發著濃濃奶香可惜奶油成分過高,大家都愛只是我無福消受。後來找到了些比較傳統的義大利食譜,不用奶油,成果更脆咬勁十足,我這才找到了天堂。

人家說什麼魚啊漁的,那個人家可以是老子,也可以是威廉他女兒,不過重點在於既然要清櫃子那就是大家可以自由發揮,有啥丟啥不要怕,反正有糖有麵粉有雞蛋不會難吃到哪裡去。份量改良來自辣椒,少了點糖更加健康!

義大利映翠餅 Clear the Cupboard Biscotti

  1. 500g plain flour 中筋麵粉
  2. 250g caster sugar 糖
  3. 4 eggs 蛋
  4. 2tsp baking powder 泡打粉
  5. 1tsp salt 鹽
  6. 1tsp vanilla extract 香草精
  7. zest 1 orange/lemon  檸檬橘子皮
  8. 200-375g of freedom:
  • Any kind of nuts such as blanched almond, skin-on almond, shelled pistachio, hazelnut, walnut, cashew, peanut, brazil nuts etc
  • Dried fruit: raisin, currant, apricot, peach, apple, pear, mixed peel, cherry, cranberry, crystallised ginger
  • Extra boost for the sweet tooth: chocolate chip, butterscotch chip, peanut butter chip or whatever you can find in the cupboard

  • Heat the oven to 160C.
  • Mix the sugar with the flour, baking powder and salt, then stir in the eggs and vanilla extract, bring it all together into a dough. It will seem dry at first but keep kneading until no floury patches remain. Add the fruits and nut, mix well.
  • Dust a work surface and hands lightly with flour, divide the dough into two. Roll each piece into a sausages about 5cmx30cm long, bake for 20-25 minutes until golden and firm on the outside.
  • Remove from the oven and leave to cool a little, reducing the heat to 140C. Using a bread knife, cut into 1cm slices. Bake each side for 15-20 minutes.

基本上糖:料(最多):麵粉=2:3:4
每125g的麵粉配一顆蛋

這樣想要怎麼清櫃子就怎麼清櫃子,我還試過用甜死人不償命早餐穀片,沒有很新鮮的藍莓,裝飾用草莓乾,台灣杏仁粉飲,福源花生醬... 沒人發現藍莓沒有很新鮮。

沒事不要吃我給的食物。

9 May 2016

麻花辮暖腳襪織圖 Never Too Warm for Leg Warmers Pattern


夏天織這種東西最沒成就感了又熱又沒人想穿,可是現在不織十月的時候就沒得穿(老人說教臉)。這雙暖腳襪與貓頭鷹手套為同一組毛線連針都一樣粗細,幾個晚上拼了一套獻給當媽的妹妹。畢竟養孩子很辛苦,當妹妹也不簡單,被逼著在夏天穿暖腳襪帶手套的倒楣鬼這世界真的可能只有一個。

麻花辮暖腳襪織圖記錄:

Needles: Set of four US 7 (4.5mm) double point needles
Gauge: 21 sts = 4 inches (10cm) in stoclinette
Yarn: Filatura Di Crosa Toronto DK / 8 ply (11 wpi) 50g
Finished Measurement: To fit lower leg circumferences of 35 cm. Total lengths 50cm.
Abbreviations:
K: Knit 上針
P: Purl 下針
BO: Bind Off 收針
CO: Cast On 加針
CN: Cable Needle 麻花針
C6B: 6 Stitches Cable Back. Slip 3 stitches to the double pointed needle and hold at back, knit next 3 stitches from the left-hand needle and knit 3 stitches from the double pointed needle
C6F: 6 Stitches Cable Front


  • Top Cuff: Cast on 20, 20, 20 stitches on 3 needles. K1 P1 rib for 20 rows.
  • Leg:
    • Row 1: Knit
    • Row 5, 15, 25, 35 - 95: K4, P2, C6B, K3, P2, K3
    • Row 10, 20, 30, 40 - 110: K4, P2, K3, C6F, P2, K3
    • On all rows from Row 2-113 not listed above: K4, P2, K9, P2, K3
    • Row 114: Knit
  •  Bottom Cuff: K1 P1 rib for 11 rows. BO.


每個暖腳襪大約 85 公克,愛心毛線只剩 200 克,再來一組一模一樣的(手套+襪套)有難度,可是做一套母女裝倒是可以考慮.........

 不過還是算了。





28 April 2016

左右璇麻花手套織圖 Cabled Fingerless Mitts Pattern




其實我先實驗了左右璇麻花之後才開始研究怎麼做貓頭鷹的。以前年紀小天真無邪浪漫(也不過就兩個月前),買了一捲 100g 的毛線要價 £12.95 好美好夢幻的湖水藍 so-called the designers yarn: Louisa Harding Trenzar Aran 做練習,還是練習圍巾。圍巾一捲不夠,還買了第二捲。被全世界罵超級敗家拿這樣好的毛線做什麼鬼練習蹧蹋好毛線實在讓人看不下去之後的第二天,我就收到了 2.5 公斤的愛心毛線:「要練習用這些!」 2.5 公斤的毛線幾乎就是成山成谷了,各種顏色的各種材質的粗細的毛線,啊我衷心感激。

是說這些毛線也不是什麼便宜貨。像是這組十幾捲粉紅色的義大利進口毛線裡頭也是有 75% wool extra fine merino and 25% silk... 到底敗家的是誰買了又不用還送人的....





左右璇麻花手套織圖記錄:

Needles: Set of four US 3 (3.25mm) double point needles
Gauge: 32 sts = 4 inches (10cm) in stoclinette
Yarn: Champagn 25 pink 531, 4ply, 25g
Finished Measurement: To fit hand circumferences of 7-7.5 inches (18cm), measured around the knuckles of the hand
Abbreviations:
K: Knit
P: Purl
BO: Bind Off
CO: Cast On
CN: Cable Needle
C4B: 4 Stitches Cable Back
C4F: 4 Stitches Cable Front
M1R: Make 1 Right
M1L: Make 1 Left


Left Hand:

  • Cuff: Cast on 20, 20, 16 on 3 needles. K2 P2 rib for 22 rounds.
  • 1st Needle:
    • Row 1: K6, P2, K, K2Tog, K2Tog, K, P2, K4
    • Row 2-3: K6, P2, K4, P2, K4
    • Row 4, 8, 12, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 40, 44, 48: K6, P2, C4F, P2, K4
    • On all rows from Row 2-47 not listed above K6, P2, K4, P2, K4
    • Row 49: K2, P2, K2, P2, K2, CO2, K2, P2, K2, P2
  • 3rd Needle:
    • Row1-19: Knit
    • Row 20: K7, M1R, K2, M1L, K7
    • Row 21-23: Knit
    • Row 24, 28, 32, 36, 40: K7, M1R, knit, M1L, K7
    • On all rows from Row 25-41 not listed above: Knit
    • Row 42: K7, place next 12 sts on scrap yarn for thumb, CO2, K7
  • Row 43-48: Knit
  • Row 49-57: K2, P2 rib
  • Row 58: BO







Right Hand:




  • Cuff: Cast on 20, 20, 16 on 3 needles. K2 P2 rib for 22 rounds.
  • 2nd Needle:
    • Row 1: K6, P2, K, K2Tog, K2Tog, K, P2, K4
    • Row 2-3: K6, P2, K4, P2, K4
    • Row 4, 8, 12, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 40, 44, 48: K6, P2, C4B, P2, K4
    • On all rows from Row 2-47 not listed above K6, P2, K4, P2, K4
    • Row 49: K2, P2, K2, P2, K2, CO2, K2, P2, K2, P2
  • 3rd Needle:
    • Row1-19: Knit
    • Row 20: K9, M1R, K2, M1L, K5
    • Row 21-23: Knit
    • Row 24, 28, 32, 36, 40: K9, M1R, knit, M1L, K5
    • On all rows from Row 25-41 not listed above: Knit
    • Row 42: K9, place next 12 sts on scrap yarn for thumb, CO2, K5
  • Row 43-48: Knit
  • Row 49-57: K2, P2 rib
  • Row 58: BO


Thumb:
Distribute the 12 stitches on 2 or 3 double point needles. Leaving a 10cm tail join yarn and knit across 12 stitches, pick 10 more stitches from the yarn above the thumb, place them on 2 double point  needles, knit 8 rounds.

應該是沒錯...





21 April 2016

貓頭鷹手套織圖 Owl Fingerless Mitts Pattern



二零一六年的二月四號那一天我低頭了。

老木很強大,老木什麼都會,年輕時期不單單是體育神經發達勇奪籃球排球壘球三冠王,書法各體篆刻中西洋畫鉛筆素描水彩油畫工筆建築電腦繪圖也沒有在輸人的。她那雙手可能這輩子都停不下來,春天書法,夏天鉛筆,秋天水彩,冬天編織,生活多彩多姿永遠沒有無聊的一刻。我自認為也沒有停過,只是我的春夏秋冬都是鍵盤,間中參雜了些水泥啊油漆啊可是主要還是鍵盤。

老木從來沒叫我學她的十八般武藝,可是有些東西老木不需要說話,光是從她看你的眼神當中你就會得到她想要你做什麼了。簡單的像是「遙控器來」「煙灰缸來」那個我可以,可是叫我畫畫寫書法我還真的不大給力。只是人在江湖走,遲早都要還,裝瘋賣傻了這樣多年,我發現這招可能不管用了。底下兩個馬屁精妹妹一個畫畫一個練字,老木看到她們兩個死馬屁精眼睛都是笑瞇瞇的,看到我都是好累了先睡了喔掰,要是再不屈服是爭不到任何寵的。

經過縝密的計算考量,編織與數學息息相關,編織與 OCD 相輔相成,不得不說編織是對我而言最容易上手的選項。於是我開始ㄋㄞ 在阿木身邊學編織。從二月四號開始到現在我織了四條圍巾十三隻手套。老木說先把手法練起來,叫我先織圍巾,毫無大變化同一種針法不停地織他十幾萬針,從不會也練到他會。



之後換手套,每隻手套都練習不同的技巧。老木編織都是用腦,很少照著書打,沒道理我老木有腦我沒有對吧,所以我也學習老木,多大的手用多粗的線得起多少針也試著自己計算,第一隻(如最上圖)是我織來測試計算用的,之後怎麼更改就比較明瞭了。


貓頭鷹手套織圖記錄:

Needles: Set of five US 7 (4.5mm) double point needles
Gauge: 21 sts = 4 inches (10cm) in stoclinette
Yarn: Filatura Di Crosa Toronto DK / 8 ply (11 wpi) 50g
Finished Measurement: To fit hand circumferences of 7 inches (18cm), measured around the knuckles of the hand
Abbreviations:
K: Knit 上針
P: Purl 下針
BO: Bind Off 收針
CO: Cast On 加針
CN: Cable Needle 麻花針
C4B: 4 Stitches Cable Back. Slip 2 stitches to the double pointed needle and hold at back, knit next 2 stitches from the left-hand needle and knit 2 stitches from the double pointed needle
C4F: 4 Stitches Cable Front
M1R: Make 1 Right
M1L: Make 1 Left


Left Hand:

  • Cuff: Cast on 16, 8, 12 stitches on 3 needles. K2 P2 rib for 16 rounds.
  • Row 17-24: Knit
  • 1st Needle:
    • Row 25-28: K2, P14
    • Row 29, 31-37, 39-41, 43, 44: K2, P3, K8, P3
    • Row 30, 38, 42: K2, P3, C4B, C4F, P3
    • Row 45-48: K2, P14
  • 3rd Needle:
    • Row 25-30: K12
    • Row 31: K9, M1R, K1, M1L, K2 
    • Row 34: K9, M1R, K3, M1L, K2
    • Row 37: K9, M1R, K5, M1L, K2
    • Row 40: K9, M1R, K7, M1L, K2
    • Row 32-42: Knit, apart from the rows above
    • Row 43: K9, place next 8 sts on scrap yarn for thumb, CO1, K2
    • Row 44-48: K12
  • Row 49-54: K2 P2 rib
  • Row 55: Cast Off.
    給想看圖的,藍方塊=下針。





    Right Hand:
    • Cuff: Cast on 8, 16, 12 stitches on 3 needles. K2 P2 rib for 16 rounds.
    • Row 17-24: knit
    • 2nd Needle:
      • Row 25-28: K2, P14
      • Row 29, 31-37, 39-41, 43, 44: K2, P3, K8, P3
      • Row 30, 38, 42: K2, P3, C4B, C4F, P3
      • Row 45-48: K2, P14
    • 3rd Needle:
      • Row 25-42: Knit, apart from row 31, 34, 37, and 40
      • Row 31: K4, M1R, K1, M1L, K7 
      • Row 34: K4, M1R, K3, M1L, K7
      • Row 37: K4, M1R, K5, M1L, K7
      • Row 40: K4, M1R, K7, M1L, K7
      • Row 43: K4, place next 8 sts on scrap yarn for thumb, CO1, K7. 
      • Row 44-48: K12
    • Row 49-54: K2 P2 rib
    • Row 55: Cast Off.

    Thumb:
    Distribute the 8 stitches on 2 double point needles. Leaving a 10cm tail join yarn and knit across 8 stitches, pick 8 more stitches from the yarn above the thumb place them on 2 more needles, knit 4 rounds.


    這手套有彈性基本上可以配合16-19cm (從指關節量)的手掌,可是不要忘記買紐扣。差不多7mm-9mm的紐扣。要兩個。我就是忘記買紐扣。






    24 January 2016

    尋找台味 Home-made Taiwanese Sausages



    我覺得我找到了,台味香腸的祕訣。靠的不是我,靠的是我千千萬萬(五)個小白鼠們鍥而不捨的日以繼夜的鼓(打)勵(擊)以及支(鞭)持(斥)。就在革命第七次,以蔡季芳老師的香腸食譜為基礎,我總算是做出了讓人秒殺可以大聲的自豪的說有台味的台灣香腸。

    老師你不只是老師,你是我們的神。

    1. 2.8kg of pork:
      • 1.4kg pork shoulder steaks, cut into 1cm cubes 肩膀肉
      • 700g pork streaky rasher, cut into 5mm cubes 肚子肉
      • 700g pork mince 20% fat 豬絞肉
    2. 3tsp salt 鹽
    3. 140g sugar 糖
    4. 220ml rice wine 米酒
    5. 15ml Kaoliang 金門高粱酒
    6. 15-20 cloves of garlic, minced 蒜泥
    7. 40g ginger,  minced on a microplane 薑泥
    8. 5tsp ground cinnamon 肉桂粉
    9. 5tbsp soy sauce 醬油
    10. 5m sausage casing 腸衣

    • Place the pork in the freezer for 4 hours before cutting.
    • Mix all ingredients well, refrigerated for minimum 3 hours.

    由於肉量大,我把肉分成了兩份在 Kenwood 裏與粉料攪拌。第一批幾乎完全按照指示,畢竟在這邊每一滴金門高粱都是知音人的心頭肉心尖血,可是老師的食譜裏面用的又全部都是高粱。我沒膽,就拿米酒替代。攪拌均勻下鍋試吃,香是香,可是在場兩位小白鼠覺得好像還是少了些什麼:

    「大蒜不夠」
    「肉桂太多」
    「不夠鹹,醬油可以再多加點」


    ..... 你們兩個的嘴巴是分子檢測機嘛你?

    「嗯嗯嗯嗯嗯還是少了一個味....」

    於是乎受不了魔鬼的誘惑,晚節不保的我還是拿了小白鼠家裡的清澈透明質地純浄芳香濃郁清若泉水香若幽蘭味賽甘露的頂級珍藏 58 度金門高粱,不多,就 15 毫升,灌,香,腸。

    才15毫升的金漿玉液就完全地改變了香腸的風味。調配好一下鍋,滿室生台香。原來這個就是祕訣啊!!!我之前革命七次是在革命什麼啊?!早知道就拿高粱就好了啊!!!

    隔日尾牙香腸秒殺。孩子搖頭晃腦地說:「There isn't enough sausages」


    12 January 2016

    灌腸改造指南 Home-made Taiwanese Sausages



    身為一個連紅蘿蔔炒蛋炒了不知道幾百次都還需要食譜的人,身為一個比杞人憂天還杞人的人,有事沒事會想如果哪天沒有新和春的時候怎麼辦。畢竟曾經滄海難為水,有了香腸之後要再回到沒有香腸的生活比五十九歲沒老公還痛苦。

    感謝老天爺我們有辣椒。

    辣椒在自己的部落格 Cooking With Pepper「自製 蒜味黑胡椒香腸 糯米腸」中有詳細步驟說明,可是有食譜不代表任何人都可以原封不動的拷貝廚神的味道到自己的廚房裡面。這個時候我們只能靠 Microsoft Office Excel 了,現在簡稱 Google Sheets 不止免費還可以到處用。(知道這是在 taking a piss 吧...)





    表格純粹我個人欣賞,畢竟這樣簡單的計算實在不好意思分享。這樣一來本人只需要在黃色格子裡面填寫肉量之後其他都依照等比例幫我計算好了,只是得提醒自己不要忘記加薑泥白胡椒粉麻油和醬油。本人花了老半天切了 3.3 公斤的肉,先拿了 1.7 公斤嘗試辣椒的配方,這樣一來如果倒粉的時候手抖一下子變太鹹太甜太胡椒我還可以加入剩下的肉塊稀釋濃度。就這樣的邊攪拌我邊試吃,是的有煎過才吃的。實驗結果發現我與辣椒的差別在於 0.7。於是乎橘色格子就出現了。


    1. 2kg pork shoulder steaks, cut into 1cm cubes 肩膀肉
    2. 600g pork streaky rasher, cut into 1cm cubes 肚子肉
    3. 34g salt 鹽
    4. 75g sugar 糖
    5. 106ml rice wine 米酒
    6. 83ml water 水
    7. 13g ground black pepper 黑胡椒粉
    8. 1.5tsp Chinese five spice 五香粉
    9. 15 cloves of garlic, minced 大蒜
    10. 1tsp ground white pepper 白胡椒粉
    11. 1tbsp sesame oil  麻油
    12. 1tbsp soy sauce 醬油
    13. 1tsp liquorice root powder  甘草粉
    14. 5m sausage casing 腸衣


    • Place the pork in the freezer for 4 hours before cutting.
    • Mix all ingredients well, refrigerated for minimum 3 hours.



    • 肉冰四小時後再切。
    • 參照艾瑞卡指示攪拌均勻後最少冷藏三個小時。


    這次都沒用絞肉可是 ah well。會數學的人應該有發現我切了 3.3 公斤可是食譜只有寫 2.6 公斤。這不是錯誤。這是因為五公尺的腸衣大約可以灌 2.5/2.6 公斤的肉。3.3 很明顯的比 2.6 還要多。多出來的肉都沒有衣可以灌。我買的腸衣大多五公尺一包,為了避免以後眼睛比胃大,得提醒自己做個 2.6 公斤即可。與白太不要忘記減糖有異曲同工。

    是說做出來的香腸是個健康好吃香腸。根據白老鼠回報:
    「比英國肉鋪賣的香腸還好吃」
    「好吃是好吃只是不台」

    台味如此難以捉摸,同志仍需再接再厲。






    又,繼上一次真心的真誠的呼籲大眾:「千萬不要用擠花袋灌香腸」,本人買了個 Kenwood Mincer and Food Grinder Attachment AT950。圖片一就是那個 attachment。這小東西是給西方人灌西方香腸的。咱灌的是東方香腸。西方香腸與東方香腸的最大差別可能就在於口感。西方香腸軟趴趴,東方香腸硬邦邦,因為咱都用肉塊,所以這 attachment 雖然可以幫助灌腸,可是初體驗發現零件 K - Base Plate 的孔洞過小,會卡肉塊與脂肪。

    有時候人就是得靠股硬氣,沒道理我堂堂一個工程師怎能沒實驗精神讓這小東西阻止灌腸大計。於是乎在確認可以買 spare parts 然後 spare parts 才兩三英鎊之後,圖片三的 base plate 就變成了圖片四,實驗結果圖片五,證明了洞大果然適合硬邦邦啊!

    人家五十九歲的都可以嫁給八十九歲找到官方上的第一春,我們就算沒有新和春也是可以找到春。









    2 January 2016

    新年新泡泡 Bubble Cloud Planet Victoria Sponge Birthday Cake



    在新的一年我學到不是每種蛋糕都適合翻糖裝飾的。我同時學到沒有蛋糕是不可以用翻糖裝飾的。反正了不起就是難整平了點看起來凹凸不平了點,很多房子牆壁都這樣的還可以被叫做 full of character ,咱內在好吃比較重要。

    在小遊戲界裡面有種人叫做天后,怎麼玩怎麼高分手指靈活眼明手快。也有人叫作蟑螂,沒那個腦子無法組織可是還是會努力不懈的反正打不死的一直在玩。我媽生了三個,我底下那兩個一個就是天后,另外一個是蟑螂。一月一號是蟑螂的官方壽辰,我幫蟑螂烤了一個非典型英式維多利亞蛋糕還包了個泡泡雲星球翻糖皮。

    或許說我嘗試著利用了一個英式維多利亞蛋糕食譜做出了一個海綿蛋糕。因為這世上有些人對於傳統是很維護的:

    傳統英式維多利亞蛋糕用的是覆盆子果醬。我為了討好蟑螂用了草莓果醬。
    傳統英式維多利亞蛋糕沒有在放什麼生奶油鮮奶油的。我放了 whipped cream...
    傳統英式維多利亞蛋糕上頭撒的是 custer sugar。我放了 icing 還是 fondant icing...

    我有罪。

    Ah well。


    Victoria Sponge :

    1. 200g unsalted butter 奶油
    2. 200g caster sugar 糖
    3. 1tsp vanilla extract 香草精
    4. 4 eggs 蛋
    5. 200g self raising flour 自發麵粉
    6. 6tbsp raspberry jam 覆盆子果醬

    • Place the butter, sugar and vanilla extract into a bowl and beat well to a creamy consistency. Slowly beat in the eggs then fold in the flour and mix well.
    • Divide the mixture between 2x 8inches (20cm) cake tin, bake in the 150C oven for 25-30 mins or ntil risen and golden brown.
    • Spread the jam onto one cake. Sandwich the cakes together and dust with caster sugar.

    • 把奶油,糖,香草精打柔滑後加入蛋和麵粉攪拌均勻。
    • 平均倒入兩個 8 英寸(20 公分)蛋糕模在 150 度 C 烤箱烤 25-20 分鐘或是烤到蓬蓬金黃。
    • 冷卻後加入果醬夾心上頭撒糖。




    Bubble Cloud Planet Fondant 所需用具如下,照片提示由上到下由左至右十分貼心。

    1x 10 inches cake drum
    1x Cake turntable
    Fondant rolling pin
    2x Fondant Smoother
    Food colouring
    Hexagon cutters
    Edible glue
    Star cutters
    Circle cutters or piping nozzles
    2x 250g pack Rolled Fondant Icing
    Cake decorating modelling tools (黃)
    Cake decorating flower metal ball  modelling tool (藍)
    Cake decorating silicone tip brush(粉紅)
    Fondant cutter
    之後的應該就很 self explanatory 了我覺得,不過就是個依樣畫葫蘆的過程。如果我可以在一個晚上生出蛋糕本人外加裝飾,那幾乎每個人都可以了。不過畢竟也是做過了幾次我也是可以有些貼心小提示的:


    • 蛋糕本人越結實,翻糖就越好上。最容易的蛋糕體應該是水果乾蛋糕,紮實又耐摔,所以海綿蛋糕其實是不怎麼適合翻糖初學者的,可是年輕人如果充滿熱血我們實在沒有任何立場去阻止他。
    • 蛋糕本人如果是八寸,cake drum 要用十寸。不要傻傻買與蛋糕模子一樣大小的 cake drum。
    • 蛋糕夾層上下左右塗抹 whipped cream or buttercream icing 。利用這些乳製品把海綿蛋糕上的小洞填補。實驗過後發現用 whipped cream 的蛋糕口味比較鬆軟,可是如果用 buttercream 後放入冰箱兩個小時後會比較好上翻糖。
    • 食物染料用 gel paste 配合 rolled fondant icing 比較好揉捏。如果懶惰就直接買有顏色的 rolled fondant icing。
    • 黃色塑形筆很好用,做雲朵做箭頭拿泡泡都好。藍色珠珠筆可以把翻糖從小模子慢慢敲出來。粉紅色矽膠刷子可以刷黏膠。
    • 如果要翻糖,上面的維多利亞蛋糕第三步驟就不要再多撒糖了拜託。
    • 絕對不要把翻糖蛋糕放入冰箱。
    • 把翻糖蛋糕放入冰箱後會經驗融化現象,比隆乳手術失敗者還慘烈。
    • 如果有融化現象不管是因為過熱或是放入冰箱,如果不太嚴重可以把融化的翻糖移除用更厚一點的顏色深的翻糖再度包裝。





    生日快樂蟑螂!





    10 November 2015

    人生得意須禁腸 Home-made Taiwanese Sausages



    人家美國有新八辣,台灣有黑橋牌,咱鶯歌只有 suck it up。人生無法比沒有香腸的生活更黑暗了,雖然,這是個大的雖然,國外香腸也是很不錯吃,吃久了就習慣了其實就是個包著皮的肉,可是有些時候裘莉是無法被瑪欒答取代的。與其老調重彈在今年我總算把我的屁股集合起來在啊罵爽(Butchers-Sundries)買了腸衣 (Sausage Casings Skins Natural Hog 5 Metre 36/40mm Diameter),還拜託珠兒幫我在台灣定了新和春香腸粉。老子要做腸。

    第一次實驗我都不要求,只希望他出來是個腸。於是乎做了所有可以做的資料調查。要知道我們生活在一個很大的網路當中,當我說我做了所有可能做的資料調查,我真的是做了我個人能力可以做到的資料調查。知己知彼百戰百勝。可惜我忽略了一點,我不是那些達人...

    恩,真心的真誠的,我想要呼籲大眾:「千萬不要用擠花袋灌香腸」


    做法:


    1. 豬肉:豬肩膀肉,豬肚子,豬後腿,可以全都來點,或是偷懶混著30%-50%的豬絞肉
    2. 隱藏版新和春醃香腸粉。成份:鹽,肉桂,白砂糖,小茴香,大茴香,黑胡椒,白胡椒,荳蔻粉,以及山奈(what?)
    3. 腸衣
    4. 漏斗,或是正式的擠香腸頭

    新和春說豬肉:粉=10:1(也就是說一公斤的肉配100公克的新和春醃香腸粉)。而通常五公尺的腸衣可以灌2.5公斤的肉餡,可是香腸要多長,怎麼分段就看個人了....... 如果假設一條台灣香腸=75公克,那五公尺的腸衣可以灌33.3333333333333個香腸。簡稱33條半。


    第一次我小心謹慎,用了 500g 的豬肚子,切成 1cm 立方,配 400g 的 20% 肥的豬絞肉, 加入 90g 的新和春腌香腸粉(他們沒給我廣告費我只是習慣性把該表揚的表揚出來),做了六條半的香腸(一條等於 152.3g )。風乾了兩天三個小時吃光光。若真要說出個所以然來,我覺得新和春的吃起來不像新東陽,也不像玉里香腸,可是就是個台灣味,有點過甜可是我還是滿心歡喜毫無怨尤地吃了它了。




    吃光的隔天我還剩 2.5 公尺的腸衣,不用白不用就拿來灌糯米腸。裡頭黑黑的乃為台灣小香菇,配的是我阿木自己炸的豬油油蔥酥外加乾蝦米。我覺得我做了個阿婆油飯腸。

    食譜配方都靠人,可是灌腸只能靠自己。有人說:「自己做的比較健康~」,咳,恩,食安食安,如果我在這邊有的食我管他什麼安的... 之後樂極生悲,一口氣吃了大約20公分的糯米腸,有點消化不良(捧肚子)。可是我情願。







    19 October 2015

    懶人三招之被爛翻譯拖累的鮭魚米豆飯 Kedgeree with Lentil and Salmon



    有時候我會想,這世界上有沒有比「米豆飯」更令人提不起食慾的翻譯?明明就是個這樣美味又簡單的料理,口水分泌度(對於印度人來說)應該和香港人聽到「燒鴨飯」差不多等級的一道料理啊,怎麼會翻譯成米豆飯害得世界普及率這樣低勒??!

    Kedgeree 是我的懶人三招的第二招。成功率百分之百,變化率百分之百,清冰箱百分之百,號稱三百料理。只要愛吃米飯的應該沒有不愛他的。我的 Kedgeree 通常有兩種版本,一種是用醃製過的鯖魚,切碎白煮蛋,洋蔥,池上米,檸檬汁以及梅林辣醬油喇成的。另外一種是用新鮮的鮭魚,小綠扁豆,池上米,三倍的洋蔥與雞高湯做成的。我有說過我家用的是池上米嗎?

    鮭魚米豆飯 Kedgeree with Lentil and Salmon

    1. 3 large onions, sliced 洋蔥
    2. 2tsp garam masala 馬薩拉
    3. 3 cloves of garlic, crushed 大蒜
    4. 80g split green lentils, soaked in 300ml boiling water for 15 minutes, then drained 小扁豆
    5. 850ml chicken stock 雞高湯
    6. 225g rice 差不多是一杯半大同電鍋米杯
    7. 1 green or red chilli, deseeded and finely chopped 辣椒
    8. sale and pepper 鹽巴黑胡椒
    9. 350g salmon fillets 鮭魚塊

    • Caramelised the sliced onions.
    • Add the garam masala and garlic stir for a couple of minutes, add the drained green lentils and stock, cover and cook for 15 minutes.
    • Add rice and chilli, bring to boil cover the pan, reduce the heat and simmer for 15 minutes.
    • Place the salmon fillets on top of the rice, cover until the fish and the rice is cooked.
    • Flakes the fish, server.

    • 洋蔥炒軟出糖味。
    • 下印度馬薩拉香料粉和大蒜,喇約莫兩分鐘。下過濾後的小扁豆和雞高湯,蓋蓋子小火煮10-15分鐘。
    • 加入米和辣椒末,煮滾後蓋蓋子轉小火再煮10-15分鐘。
    • 魚放米上,蓋蓋子至魚和米熟。
    • 鮭魚弄散,喇一喇,盛盤。


    萬變不離其宗,只要有洋蔥有米有魚,其他隨便加。可以加蛋,加青豆,加毛豆仁,加小扁豆,配咖哩粉,馬薩拉粉,梅林辣醬油,檸檬汁,蘭姆汁,加優格,加荳蔻,真的是煮到最後隨心所欲,冰箱有啥就煮啥的三十分鐘(ish)鑄鐵鍋料理。

    目前看來我的懶人菜都是黃呼呼的。

    Ah well...





    11 October 2015

    孟老師二次發酵黑芝麻饅頭 Black Sesame Mantou Steamed Bread



    前幾日和女友們去吃創意飲茶。就是那種滑嫩粉皮緊緊包著酥豆皮裹著甜大蝦卷好切好立起來像是個個小稻草堆的腸粉,白嫩透明隱隱有鮮紅肉餡上頭裹著滿滿的甜醋泡的蝦餃,染的鮮紅的芋頭絲干貝內餡炸好盛盤起來像朵朵小紅蓮似的帶子酥,的那種創意飲茶。說真的味道不錯,眼睛看著也新奇,那餐廳還單個單個點心賣,隨著人客人數不同而自己決定數量,與傳統一籠一籠糯米二蝦餃三燒賣四的飲茶有點不同。

    可是因為太過創意,有些餐點老實說我看英文實在看不出個所以然來... 美其名為嘗個新鮮,實際上咱一行人只是在瞎子吃春卷,盲點。十幾道港式點心上桌每個都認不大出來到底誰是誰。連咬到嘴巴裡面都還有點不大確定。是說這有可能與創意二字一點關係都沒有,如果給我選的話我應該會說 Steamed Bun 是兇手。

    對不起,這其實是集體犯案,Dumpling and Bun 是主謀,Pasty and Puff 是從犯,Pan Fry and Steam 是脅從犯,Pork and Prawn只是教唆犯。如果沒有個 Shanghai 只寫個  Steamed Dumpling 我(假若不懂中文的話)會以為那是個蒸餃。光寫 Pork and Prawn Dumpling 我會以為那是個蝦餃。可是如果那是個蝦餃,那 Clear Shrimp Dumpling 又是什麼?!!這叫全世界看不懂中文的三十億人口怎麼活啊?!(吃義大利麵活)

    好,結束了老調重彈,回到芝麻饅頭。我做包子饅頭這種東西向來喜歡用二次發酵法,有時間的話絕對會用老麵。所謂的「向來」雖然也不過就是自從得到孟老師之後,會簡易數學的人都應該可以計算出來。可是依據非官方記錄原來有人在幾個月之內包了超過兩百顆包子,那就是至少用了六點五公斤的麵粉,揉了十公斤的麵團。恩,我覺得有人可以用向來這兩個字了。



    上圖:二次發酵不小心忘記了八個小時之後。


    個人覺得,二次發酵法或是老麵做出來的麵團在搓揉時充滿甜香,自然迷人,雖然一開始搓揉時比較黏手,可是做出來的包子饅頭真的不同。對於那些靠手感的神人們,二次攪拌法=先弄濕濕的麵團,吸個地板洗個碗之後再多加麵粉弄成團。對於我這種沒有手感可言的人,在「孟老師完美皮餡比例 Ms Meng's Perfect Dough vs Filling Ratio」裏頭只有寫出所需麵粉與水的公式分量,顯示為不大完美。所以如果要用二次攪拌法的話,可以簡單在腦子裡頭記著先放 70% 的麵粉和全部的水,等發酵個四十分鐘到兩個小時之後(看室溫)再放其餘 30% 的麵粉。

    俗語說得好,好記性不如爛筆頭,又,施人以魚不如施人以漁。我現在就是給我自己爛筆頭做的漁。

    孟老師芝麻饅頭:Ms Meng's Black Sesame Mantou - Semi Old Dough Method

    Makes 10. P.s. Mantou = Steamed Bread, without using bread flour, and do not bake it in the oven.

    A.
    1. 260ml water 水
    2. 3g instant yeast 酵母
    3. 350g plain flour 中筋麵粉


    B.
    1. 150g plain flour 中筋麵粉
    2. 70g caster sugar 細糖
    3. 5g vegetable oil and 35g ground black sesame seeds 油+黑芝麻粉 or 40g black sesame paste 黑芝麻醬


    • Mix A together until all the flour leaves the side of the bowl and you have a wet, rough dough.
    • Cover with cling film and leave in a warm place for between 40 minutes and 2 hours. 
    • Mix in B, sit the dough onto a floured surface and begin to knead until the dough becomes smooth and silky.
    • Allow the dough to rest for about 5 minutes.
    • Knock back the dough by folding it in on itself repeatedly. Do this until all the air is knocked out and the dough is smooth.
    • Divide the dough by half. Flatten the dough into a 30x40cm rectangle. With the long side facing you roll the dough like a Swiss roll so that you have a smooth top with a seam along the base. Very gently roll with the heel of your hands.
    • Divide each of the rolled dough into five pieces, place in the steamer with parchment paper, cover and leave to prove for 20-30 minutes at room temperature, or until doubled in size.
    • Steam until cooked.
    中文的自己去孟老師網站看。



    蒸好完成 vs 正在等待最後發酵大小比例照

    14 September 2015

    懶人三招之西班牙鑄鐵鍋雞飯 Spanish Staub Chicken



    新加坡有海南雞飯,台灣有嘉義雞飯,咱倫敦有廚神原汁原味西班牙大鍋雞飯。可是當一個人不在新加坡不在台灣身邊也沒有大鍋沒有番紅花更沒有廚神的時候,就只能靠 Staub 鑄鐵鍋了。當然如果有 LC 也是很好的,畢竟我們膽似鐵打骨如精鋼身為鐵鍋當自強。

    1. 1.5 tsp ground turmeric 薑黃
    2. 1 liter chicken stock 雞高湯
    3. 4 large chicken thighs and legs, skinned, boned and diced. or 600g of diced chicken 雞
    4. 2 onion, finely chopped 洋蔥
    5. 1 red and 1 green pepper, finely chopped 甜椒
    6. 50g chorizo, finely chopped 西班牙紅椒香腸
    7. 2-4 cloves of garlic, finely chopped 大蒜
    8. 300g rice 生米

    • Add the turmeric to the hot stock and leave to infuse for at least 5 mins.
    • Pan fry the chicken until golden, remove from the pan and put to one side.
    • Add 4-7 to the pan over a medium heat cook until onion is soft and the chorizo is cooked.
    • Return the chicken to the pan, add rice and stir for 2 mins.
    • Add 100ml of the stock then stir until all the liquid has been absorbed.
    • Add the remaining stock and bring to the boil, cover it with the lid then reduce the heat to low and continue to cook for 20 mins or until the rice is cooked.


    • 薑黃攪拌入熱雞高湯中靜置五分鐘。
    • 雞肉煎至金黃,取出放置一邊。
    • 中火炒 4-6 到洋蔥軟化香腸熟。
    • 加入雞肉和生米,攪拌翻炒約兩分鐘。
    • 加入100毫升雞高湯,攪拌至高湯被米粒吸收。
    • 加入剩下的高湯,煮滾,蓋起,轉小火煮20分鐘或等米粒熟透。

    這不是 Spanish Chicken Paella,是 Spanish Chicken Staub,也有可能變成 Espagnol Poulet Le Creuset,這不單顯示了我的爛法文,同時也表達出一個「山不轉路轉」的概念。有大同當然用大同,可是沒有大同的時候身為一個有少許智商的人類我還是可以把米弄熟,我活得下去。這道菜的做法嚴格來說不能稱之為懶人,可是與正版的比較起來我懶多了。